Alan Walker - Faded

Alan Walker - Faded

Ngày đăng: 08:05 AM 04/10/2017 - Lượt xem: 2302

Faded
Alan Walker
You were the shadow to my light
Did you feel us?
Another start
You fade away
Afraid our aim is out of sight
Wanna see us
Alive
Where are you now?
Where are you now?
Where are you now?
Was it all in my fantasy?
Where are you now?
Were you only imaginary?Where are you now
Atlantis
Under the sea
Under the sea
Where are you now
Another dream
The monsters running wild inside of me
I’m faded
I’m faded
So lost, I’m faded
I’m faded
So lost, I’m faded

 

These shallow waters, never met
What I needed
I’m letting go a deeper dive
Eternal silence of the sea I’m breathing
Alive
Where are you now
Where are you now
Under the bright but faded lights
You’ve set my heart on fire
Where are you now
Where are you now

Where are you now
Atlantis
Under the sea
Under the sea
Where are you now
Another dream
The monsters running wild inside of me
I’m faded
I’m faded
So lost, I’m faded
I’m faded
So lost, I’m faded

Nhạt nhoà
Alan Walker
Em là cái bóng của đời anh
Em có nhận thấy chăng
một khởi đầu mới
khi em tan biến đi
khi tay ta không còn trong tầm với
còn nhìn thấy nhau
còn tồn tại?
em giờ ở đâu?
em giờ ở đâu?
em giờ ở đâu?
Đó là tất cả nhiệm màu sao?
Em giờ ở đâu?
Hay em chỉ một giấc mộng?Em giờ ở đâu?
Thành phố atlantis
Vùi mình dưới đại dương
Vùi mình dưới đại dương
Em giờ ở đâu?
một cơn mơ hoang tưởng?
Lòng anh nổi cơn giông tố
Anh tan đi
Anh nhoà đi
Lạc lõng rồi tan biến
Mờ nhạt
Và hư không

 

Những chỗ cạn khô này chẳng là gì
Anh sẽ cố
lặn sâu xuống long đại dương
ngàn năm câm lặng mà hoá hồi sinh
đời sống!
Em ở đâu?
Em ở đâu?
Dưới màu sắc sặc sỡ nhưng nhạt nhoà
Em làm con tim tôi rung động
Em ở đâu?
Em giờ ở đâu?

Em giờ ở đâu?
Thành phố Atlantis
Vùi mình dưới đại dương
Vùi mình dưới đại dương
Em giờ ở đâu?
một cơn mơ hoang tưởng?
Lòng anh nổi cơn giông tố
Anh tan đi
Anh nhoà đi
Lạc lõng rồi biến mất
Mờ nhạt
Và hư không

 

 

___________________Học Tiếng Anh qua bài hát_____________________

 

  1. You were the shadow to my light

Trong câu xuất hiện hai cụm từ trái ngược nhau đó chính là shadow>< light.

+ Shadow(n) mang nghĩa là bóng tối hay hình bóng.

+ Light(n) chỉ ánh sáng

Trong lời bài hát khi nói về tình yêu shadow là hình bóng của chàng  trai khiến cô gái nhớ nhung với cụm từ “to my life”. Đại ý cả câu “you were the shadow to my life” đó chính là chàng trai là hình bóng mờ nhất bên ánh sáng cuộc đời của cô gái.

  1. You fade away

Trong lời bài hát có sử dụng một cụm từ rất hay đó chính là

“fade away”- nhạt nhòa mờ dần đi.

Khi bạn muốn diễn tả rằng ai đó đang dần biến mất hay phai nhạt trong tình cảm “you fade away” - anh đã dần biến mất trong tình cảm.

  1.  Afraid our aim is out of sight

“to be out of sight” mang hàm ý không còn nhìn thấy nữa hay một cách diễn đạt khác là vượt ra khỏi tầm nhìn của bạn.

 “Afraid our aim is out of sight” - Sợ rằng những dự định của hai chúng tôi sẽ vượt qua tầm với”


  1.  Was it all in my fantasy?

+ “fantasy” – là danh từ chỉ sự tưởng tượng hay mơ mộng.

“Was it all in my fantasy? - Chẳng lẽ tất cả chỉ có trong mộng tưởng của em?

  1.  These shallow waters never met what I needed

+ “Shallow” mang nghĩa là nông cạn. Khi ghép thành  “shallow waters” -  chỗ nước nông cạn.

+ “meet sb’s need” – đáp ứng nhu cầu của ai đó.

“These shallow waters never met what I needed” – những chỗ nước nông chưa bao giờ là đủ đối với em.

  1.  I’m letting go a deeper dive

+ “dive” ở đây vừa là danh từ đồng thời lại vừa là động từ mang nghĩa lặn.

+ “deeper dive” – 1 lần lặn sâu

I’m letting go a deeper dive” - Em bất chấp lặn sâu xuống một lần

  1. Eternal silence of the sea. I’m breathing alive

+“Eternal silence of the sea - Sự câm lặng bất diệt dưới lòng biển cả

(Eternal-adj, sự vĩnh viễn, bất diệt.

Silence – n, sự câm lặng)

  1.  “Under the bright but faded lights” - Dưới ánh sáng chói lòa nhưng đang dần nhoà đi

+ “bright” -  sáng lóa, chói lòa.

Ý nghĩa tuyệt vời ẩn sau lời bài hát đó chính là:

Atlantis trong truyền thuyết giống như một thành phố tuyệt đẹp nhưng lại bị chôn vùi dưới sâu đại dương, không ai biết thật. Cũng giống như một ký ức đẹp của cuộc tình đã qua. Đẹp nhưng lại mờ nhạt.

Facebook